«Wie du auch dein Leben lenkst…»

Wie du auch dein Leben lenkst,
  Stets dich selbst gewahre:
Was du fühlst und was du denkst,
  Ist allein das Wahre;

Und vor allem dieses merk':
  Du wirst Herr der Erde.
Und die Schöpfung wird dein Werk,
  Wenn du sagest: Werde!

Осень 1869 г.

Перевод К.П. Богатырева

  Как бы ты ни строил свою жизнь, не забывай о самом себе: истинно только то, что ты чувствуешь и что ты думаешь.
  Но прежде всего помни: ты будешь хозяином земли и творение станет созданием твоих рук если ты скажешь: «Да будь!»


  



КОММЕНТАРИИ:
  Впервые — BE, 1895, № 11, стр. 170, в письме к Маркевичу от 3 ноября 1869 года.
  Перифраза стихотворения Гёте «Selige Sehnsucht» («Блаженное томление») из «Западно-восточного дивана».



Условные сокращения