«И у меня был край родной когда-то…»

И у меня был край родной когда-то;
    Со всех сторон
Синела степь; на ней белели хаты —
    Все это сон!

Я помню дом и пестрые узоры
    Вокруг окон,
Под тенью лип душистых разговоры —
    Все это сон!

Я там мечтою чистой, безмятежной
    Был озарен,
Я был любим так искренно, так нежно —
    Все это сон!

И думал я: на смерть за край родимый
    Я обречен!
Но гром умолк; гроза промчалась мимо1 —
    Все было сон!

Летучий ветр, неси ж родному краю,
    Неси поклон;
В чужбине век я праздно доживаю —
    Все было сон!

1856 (?)


  



КОММЕНТАРИИ:
  Впервые — А.К. Толстой, Стихотворения, Л. 1952, стр. 111.
  Вариации на мотивы стихотворения Г. Гейне «Ich hatte einst ein chones Vaterland…» из цикла «На чужбине».



1Но гром умолк; гроза промчалась мимо. — По-видимому, речь идет о Крымской войне.



Условные сокращения