С. А. Миллер

(Перевод с французского)

  15 января 1851 г., Петербург.

...Пусто в покое моем. Один я сижу у камина...

  Это — только затем, чтобы напомнить Вам греческий стиль, к которому Вы питаете привязанность. Впрочем, то, что я Вам говорю в стихах, я мог бы повторить Вам и в прозе, так как это — чистая правда. Вот и та книга. Весьма рекомендую ее Вашему вниманию и прошу вернуть мне ее к пятнице. Если Вам нравится этот род поэзии, я могу доставить Вам и другую книгу того же автора. Мне известны весьма примечательные обстоятельства его жизни и — особенно — его смерти, и если захотите, я Вам их как-нибудь расскажу1. Повторяю, книга эта досталась мне по наследству и драгоценна для меня как память. Прошу Вас ее беречь.

  Нынче вечером или завтра утром совершу экспедицию в различные полицейские части. Кстати — по поводу этих частей: кавалер, который Вас увез вчера, мне не нравится.

  15 января 1851.


А. Н. Гороновичу. Письма А.К. Толстого С. А. Миллер. Письма А.К. Толстого С. А. Миллер. Письма А.К. Толстого



КОММЕНТАРИИ:
  К письму А.К. Толстого «С. А. Миллер. 15 января 1851 г.»
  Впервые: Лирондель. стр. 64-65. Автограф — ПД.
  Толстая Софья Андреевна (рожд. Бахметева, по первому мужу Миллер, ум. в 1892 г.).



1 По всей вероятности, речь идет об А. Шенье, кончившем свою жизнь на эшафоте в 1794 г.



Условные сокращения


Письма А.К. Толстого
С. А. Миллер. 15 января 1851 г.